指尖生活 > 生活 > 正文

​英语中表示“回家”为什么是go home而不是go to home?

2024-06-17 00:29 来源:网络 点击:

英语中表示“回家”为什么是go home而不是go to home?

go home之所以不表示为go to home是因为home这个词是副词,其用来修饰谓语动词go,所以不用加to。同样的用法有go there(去那里,去那儿),go here(到这里,到这儿)。下面来介绍一下home这个词是名词和副词时的用法:

当home是副词时

当home是副词时,它的意思是“到家;向家;在家;到正确的位置”。

例句:

Come on, it's time to go home.

快点,该回家了。

Amy leaned on the door and pushed the bolt home.

艾米倚在门上,上好了门闩。

当home是名词时

当home是名词时,其含义为“家;住所;(可买卖的)房子,住宅,寓所;家乡;故乡;定居地;家庭;养老院;养育院;收养所;栖息地;产地”。其复数形式为homes。

例子:

She leaves home at 7 every day.

她每天7点钟离家。

I often think about my friends back home .

我常常想起老家的朋友。

home和family、house的区别

family有“家庭”的含义,house有“房子,住宅;一家人”的意思,那它们和home有什么区别呢?

home通常是指居住的地方,也可以用于指家庭成员。family是指家庭成员,而非住房。而house指住房,也能用于指住在一所房子里的所有人。

例句如下:

There are five people in my family.

我家有5口人。

She got up at five and disturbed the whole house.

她5点钟起床,把全家人都吵醒了。